Vamos a ‘espanishinglear’
Copipastear, customizar, embedar… La lista de atrocidades y palabros en espanglish es enorme y cada vez crece más. Ahora se lleva lo de incluir expresiones inglesas en mitad de cualquier frase. Por ejemplo, cuando los directivos de una empresa se reúnen para dar ideas lo que hacen es una ‘braimstorming’. Y nada de cafelitos, ‘brunches’. Triunfó la expresión “low cost” y ahora todo lo que resulta barato es “low cost”. ¿Las rebajas? “Lower cost”. Pero lo del cartelito de esta tienda es ir un paso más allá. Hace nada colgaron unos anuncios en catalán. Nada que oponer, salvo porque estamos en Valladolid, y claro, aquí el catalán solo lo hablaba, y en la intimidad, el señor Aznar. Y ahora ponen este cartel en el que se puede leer: “Básico pro es una tarifa de bajo entry cost“. Visto lo visto, lo siento, les tengo que dejar. Me voy a Home English a ver si empiezo a entender algo.